Reflets 1 — Épisode 15

Смотреть бесплатно сериал — курс французского языка Reflets 1. Серия 15 :

Чтобы открыть нужную вам рубрику, жмите + Закрыть –

DESCRIPTION LA SÉRIE (описание серии):

15 серия. On déménage – Переезд

Паскаль сидит в гостиной и читает газету. В дверях появляется Бенуа и спрашивает у него как он спал. Паскаль отвечает, что как ребёнок. Дальше, Паскаль осмотрев Бенуа, удивлённо спрашивает его, собирается ли он теперь работать в джинсах. Бенуа отвечает, что он не пойдёт в костюме так как, сегодня перемещаются офисы в его агентстве. Потом, берёт свою куртку у Паскаля и уходит.

В туристическом агентстве. Бенуа встречает в коридоре своего коллегу и спрашивает куда тот спешит. Мужчина жалуется, что ему нужно отправить срочное дело по электронной почте, а его новый компьютер ещё не установлен. Он хочет отправить от Николь, и спрашивает у Бенуа, знает ли он где находится её офис. Бенуа объясняет какие этажи с офисами поменялись, а после провожает мужчину до кабинета Николь. Войдя в её кабинет, коллега говорит ей, что она хорошо устроилась, а Николь ему в ответ, что он шутит. Она начинает жаловаться на маленькие размеры нового шкафа, и на расположение на стороне её офиса – местной котельной, говоря, что умрёт от жары этой зимой. Коллега извиняется, и просит воспользоваться её компьютером. Николь говорит, что ещё не подключила его, и спрашивает коллегу, может он хочет это сделать. Мужчина отвечает, что ему будет проще вызвать курьера.

К ним входит ещё один коллега, и спрашивает у Бенуа, привёл ли он в порядок свой кабинет директора. Услышав от Бенуа о преувеличении сказанного, он говорит, что преувеличил не всё, и что новый офис Бенуа находится на шестом этаже с видом на парк, и напротив кабинета генерального директора. Николь немедленно хочет это видеть, и все идут смотреть на новый офис Бенуа. Коллеги заглядывают в офис, и видят что он пуст ! Бенуа спрашивает в растерянности, где же расположились его дела. Все смеются.

После очередной серии вас как всегда ждёт GRAMMAIRE и VARIATIONS !


LES PHRASES (фразы):

Pascal est dans le salon. Benoît apparaît à la porte. Il est en jeans. Lui tourne le dos.

Salut ! Tu as bien dormi ? – Привет ! Ты хорошо спал ?

Pascal se retourne.

Comme un bébé ! – Как ребёнок !

Pascal regarde Benoît.

tonné) Tu vas travailler en jeans, maintenant ? (Удивленно) Ты собирается работать в джинсах, теперь ?

Nos, mais aujourd’hui, on va déménager les bureaux. Je ne vais pas y aller en costume. – Но сегодня, перемещаются наши офисы. Я не пойду в костюме.

Tu vas bien tamuser ! – Ты хорошо повеселишься !

Au fait… tu ne mets pas mon blouson, aujourd’hui, je peux le prendre ? – Кстати… ты не оденешь мою куртку сегодня, я могу её взять ?

Oh, oui… aujourd’hui, tu peux le prendre. – Ах, да… сегодня, ты можешь её взять.

Merci. – Спасибо.

Benoît s’en va.

Benoît rencontre un collègue dans un couloir de l’agence de voyages.

Salut, où tu vas ? – Привет, куда ты идёшь ?

J’ai un dossier urgent à envoyer en e-mail et mon nouvel ordinateur n’est pas encore installé. Je vais voir chez Nicole. Tu sais où est son bureau ? – У меня есть срочное дело к отправке по электронной почте, а мой новый компьютер еще не установлен. Я посмотрю у Николь. Ты знаешь, где её офис ?

Oui. Jen viens. – Да. Я оттуда пришёл.

Alors, explique-moi. Parce que je ne comprends rien à la nouvelle répartition des bureaux. – Тогда, объясни мне. Потому что я ничего не понимаю в новых распределениях офисов.

Mais si, c’est très simple. Tout le troisième étage passe au rez-de-chaussée. Le rez-de-chaussée passe au deuxième. Et le deuxième est transféré au sixième. – Ну так, это очень просто. Весь третий этаж находится на первом этаже. Первый этаж находится на втором. А второй переведён на шестой.

Et le sixième, alors ? – А шестой, тогда ?

Le sixième ?… Je recommence. – Шестой ?… Я начну заново.

Non, non. Le bureau de Nicole. – Нет, нет. Офис Николь.

Viens, je t’accompagne. Tu vas voir, c’est facile. C’est au rez-de-chaussée, au fond du couloir, la deuxième porte à gauche après l’ascenseur. – Пойдём, я тебя провожу. Ты увидишь, что это легко. Это на первом этаже, по коридору, вторая дверь слева после лифта.

Et toi, ton nouveau bureau, il est bien ? – А ты, твой новый офис, он хороший ?

Pas mal… – Неплохой…

La porte est ouverte. Le bureau, comme les autres, est en désordre. Nicole est en train de ranger des dossiers.

Eh bien, tu es bien installée. – Ну, ты хорошо устроилась.

Tu plaisantes ? Tu as vu la taille de l’armoire ? Je ne vais jamais y ranger tous mes dossiers. Et puis, il n’y a pas de lumière et, en plus, je suis à côté du local de la chaudière. Je vais mourir de chaud cet hiver. – Ты шутишь ? Ты видел размер шкафа ? Я никогда не расположу все мои папки. И затем, нет света, а ещё, я на стороне местной котельной. Я умру от жары этой зимой.

Excuse-moi, Nicole. Je suis pressé. Je peux utiliser ton ordinateur ? Jai un email à envoyer. – Извини меня, Николь. Я спешу. Я могу воспользоваться твоим компьютером ? У меня есть адрес электронной почты для отправки.

Mon ordinateur ? Je ne l’ai pas branché. Mais si tu veux le faire– Мой компьютер ? Я не подключила. Но если ты хочешь сделать…

(soupir) Non, non, ça ne fait rien. C’est pour Paris. Je préfère appeler un coursier. (вздох) Нет, нет, это не важно. Это для Парижа. Я предпочитаю вызвать курьера.

Au moment où Benoît et son collègue vont sortir du bureau, un deuxième collègue passe et s’adresse à Benoît.

(à Benoît) Alors, ça y est, Benoît, tu as rangé ton bureau de directeur ? (к Бенуа) Ну так что, Бенуа, ты привёл в порядок свой кабинет директора ?

Qu’est-ce que tu veux dire ? Benoît a un bureau de directeur ? – Что ты хочешь сказать ? У Бенуа офис директора ?

Ne l’écoutez pas, il exagère. – Не слушайте, он преувеличивает.

Mais pas du tout. M. Royer a un bureau au sixième étage avec vue sur le parc, juste à côté de la salle de réunions, en face du bureau de M. Joubert, notre P.-D.G. – Но не всё. У месье Ройера офис на шестом этаже, с видом на парк, рядом с залом заседаний, напротив офиса месье Жубера, нашего генерального директора.

Ah bah, je veux voir ça. On y va tout de suite. – Ах вот как, я хочу это видеть. Идёмте все прямо сейчас.

Si vous voulez le voir – Если вы хотите посмотреть…

La porte est ouverte. Le petit groupe arrive. Benoît arrive derrière eux. Ils regardent tous par la porte. Le bureau est complètement vide.

Mais il est vide ! – Но он пуст !

Quoi ! Et où sont passées mes affaires ? – Что ! А где расположились мои дела ?


LES EXERCICES À LA VIDEO (упражнения к видео + аудио):

  1. Regardez les images.

Visionnez l’épisode sans le son.

1   Comment est le nouveau bureau de Nicole ?

      a   Grand.         c   Clair.            e   En ordre.

      b   Petit.           d   Sombre.      f    En désordre.

2   Que fait Nicole dans son bureau ?

 Quels objets est-ce qu’on y voit ?

  1. Faites des hypothèses.

1   Qu’est-ce qui se passe dans l’agence de voyages ?

2   Qu’est-ce que Benoît explique à son collègue ?

3   Pourquoi Benoît et son collègue vont-ils dans le bureau de Nicole ?

 À qui est le bureau vide ?

  1. Mettez en ordre.

Visionnez l’épisode avec le son, puis éliminez les événements qui n’appartiennent pas à l’épisode et mettez les autres en ordre.

a   Un collègue décrit le nouveau bureau de Benoît au sixième étage.

b   Benoît explique la nouveau répartition des bureaux à un collègue.

c   Benoît transporte tous ses dossiers dans son nouveau bureau.

d   Ils vont tous voir le beau bureau de Benoît.

e   Nicole offre du café à ses collègues dans son bureau.

f   Benoît part au bureau en jeans et en blouson.

g   Nicole se plaint d’avoir un bureau trop petit.

h   Benoît s’installe dans son bureau du sixième étage.

  1. Avez-vous remarqué ?

Décrivez l’attitude du personnage et dites ce qu’elle exprime.

1   On demande à Nicole si elle est bien installée.

      a   Que fait-elle ?  b   Que dit-elle ?

 Nicole dit à son collègue qu’il peut brancher son ordinateur.

      a   Quelle réaction a-t-il ?  b   Qu’est-ce que ça exprime ?

 Nicole entend dire que benoît a un bureau de directeur.

      a   Quelle réaction a-t-elle immédiatement ?

      b   Que signifient son attitude et son ton ?

4   À la fin, tous les collègues se mettent à rire.

Qu’est-ce que ce rire exprime ?

  1. Qui répond ? Qu’est-ce qu’il répond ?

1   Benoît : Salut ! Tu as bien dormi ?

2   Pascal : Tu vas travailler en jeans, maintenant ?

3   Le collègue : Je peux utiliser ton ordinateur ? J’ai un e-mail à envoyer.

4   Nicole : Benoît a un bureau de directeur ?

  1. Avez-vous bien compris ?

 Pourquoi est-ce que Benoît a mis un jeans et un blouson ?

2   Est-ce que Nicole est contente de son nouveau bureau ? Pourquoi ?

 Pourquoi est-ce que le collègue de Benoît veut aller dans le bureau de Nicole ?

 Pourquoi est-ce que ses collègues veulent aller voir le nouveau bureau de Benoît ?

5   Où est ce nouveau bureau et comment est-il ?

  1. Comment est-ce qu’ils l’expriment ?

Quels actes de parole est-ce que les personnages utilisent pour :

 donner un accord ?

2   exprimer l’incompréhension ?

 indiquer le chemin dans un grand bâtiment ?

 se plaindre ?

5   minimiser l’affirmation de quelqu’un ?


  •  SONS ET LETTRES
  1. Liaison interdite.

On sait que les liaisons sont interdites entre les groupes rythmiques. Elles le sont aussi, à l’intérieur d’un groupe, entre une voyelle nasale finale de mot et une voyelle orale. Écoutez et répétez les groupes suivants.

  1. Transformations grammaticales.

1   Mettez au féminin les noms et les adjectifs suivants, puis écoutez et répétez si nécessaire.

a   Européen.

b   Pharmacien.

c   Américain.

d   Chien.

e   Musicien.

 Certain.

g   Bon.

h   Partisan.

2   Mettez à la 3e personne du singulier ou du pluriel et écoutez.

a   Il tient.   Il contient.  c   Ils obtiennent.

  • COMMUNIQUEZ
  1. Visionnez les variations.

Jouez ces situations avec votre voisin(e).

1 Vous êtes en hiver. Il fait froid. Un(e) de vos ami(e)s met des vêtements d’été pour sortir. Vous vous étonnez, vous le/la mettez en garde et vous lui donnez des conseils.

2 Un(e) de vos collègues vient de déménager dans un nouvel appartement. Vous voulez savoir s’il/elle est bien.

  1. Retenez l’essentiel.

Écoutez la conversation téléphonique entre une cliente et un employé de l’agence de voyages et prenez note des demandes. Faites une fiche.

Qui : …

À quel sujet : …

Recherche à faire : …

Personne et numéro à rappeler : …

  1. À l’accueil.

Écoutez ce que dit l’hôtesse d’accueil et placez le numéro des bureaux et le nom des occupants.

15


GRAMMAIRE (грамматика + упражнения + аудио):

Y, adverbe ou pronom

Ne confondez pas :

  • l’adverbe de lieu y (= endroit où on va) : Ils vont à Paris. Ils y vont.
  • le pronom y à la place d’un COI précédé de à : Il pense à son travail. Il y pense.

!   Pour les personnes, conservez les prépositions de et à suivies d’un pronom COI : Il pense à ses meilleurs amis. Il pense à eux.

 En langage familier, on utilise les pronoms y et en, même quand il s’agit de personnes.

!    Pensez à ajouter un s à l’impératif, deuxième personne du singulier, des verbes en -er suivis de en ou de y : Penses-y. parles-en.

Les trois en

Ne confondez pas :

  • la préposition en + nom (sens de dans) :

Il vivent en France.                Lieu.

Il va travailler en costume.  Manière.

Ils ne voyagent qu’en train. Moyen.

!   Pas d’article devant le nom après en.

  • l’adverbe de lieu en : Elle vient d’Espagne. Elle en vient.

      – Endroit d’où on vient.

  • le pronom en qui remplace un complément d’objet direct avec partitif ou un complément d’objet indirect précédé de de :

       – Tu prends des légumes ?

       – Oui, j’en prends.      COD.

       – Ils se plaignent du manque d’espace.

       – Ils s’en plaignent.     – COI.

!   Pour les personnes, conservez les prépositions de et à suivies d’un pronom COI : Il s’occupe de ses enfants. Il s’occupe d’eux.

Personne ne…, rien ne…

À la forme négative, on emploie ne… personne et ne… rien si personne et rien sont des compléments.

Mais on emploie personne ne… et rien ne… si ce sont des sujets :  Personne n’est venu. Rien ne lui a plu.


  1.  Donnez l’ordre.

Remplacez les expressions soulignées par le pronom qui remplace de + nom. Mettez bien le trait d’union entre le verbe à l’impératif et le pronom.    

Exemple :  Tu n’as pas encore envoyé d’invitations pour la réunion ?

– Alors, envoies-en.

1   Tu n’as pas encore fait de photocopies pour les participants ?

 Tu n’as pas encore préparé de dossiers ?

3   Tu n’as pas encore commandé de formulaires pour notre enquête ?

 Tu n’as pas encore rédigé de commentaires sur le rapport ?

5   Tu n’as pas encore acheté de café et de gâteaux ?

  1. Il y pense.

Répondez aux questions en employant y, pronom complément d’objet indirect.

Exemple : Benoît pense à son bureau du sixième ?  – Oui, il y pense.

1   Nicole réfléchit à l’aménagement de son bureau ?

2   Nicole arrive à ranger ses affaires ?

 Elle s’intéresse aux problèmes des autres ?

4   Les collègues de Benoît tiennent à voir son bureau ?

5   Benoît s’attend à trouver son bureau vide ?

  1. Ils en viennent ou ils y vont ?

Faites pour chaque dessin une phrase

avec en et une phrase avec y.

Exemple :   – Ils y entrent.

Снимок15é

  1. Y ou en?

Remplacez les compléments soulignés par y ou en selon les cas.

1   Ils se plaignent du manque de dynamisme de la société.

2   Ils s’intéressent à un nouveau projet.

 Ils nous ont parlé de ce projet de façon très vague.

4   Ils disent qu’ils se préparent à le présenter.

5   Mais, ce matin, ils ont téléphoné : ils ont renoncé au projet.

6   Nous ne comprenons rien à tout ça.

7   Le directeur s’oppose à ce type de projet.

  1. En, y, lui ou leur ?

Répondez aux questions. Utilisez en, y, lui ou leur dans la réponse.

Exemple :  Tu as envoyé les nouvelles brochures aux clients de l’agence ?

– Oui, je leur ai envoyé.

1   Tu as demandé à Benoît où est le bureau du service ?

2   Il s’est informé des nouvelles règles ?

3   Tu crois qu’ils vont s’intéresser à nos projets ?

 Tu vas t’occuper de remettre de l’ordre ?

5   Tu vas annoncer la nouvelle à nos collègues ?

6   Tu vas réfléchir aux conséquences de la décision ?

  1. C’est impératif !

Employez un pronom complément d’objet indirect.

Exemple :  – Tu as réfléchi aux propositions ?

                   – Non, je n’y ai pas réfléchi.

                   – Alors, réfléchis-y.

1   Tu as discuté des décisions à prendre ?

2   Tu as parlé de tous les problèmes ?

 Tu as proposé des solutions ?

4   Tu penses à la prochaine réunion ?

 Tu t’es occupé du nouveau stagiaire ?

  1. Il n’a rien obtenu !

Écoutez et répondez négativement aux questions posées par la femme de l’employé.

Exemple :  – Tu leur as demandé quelque chose ?

                   – Non, je ne leur ai rien demandé.

– Tu as vu quelqu’un à ce sujet ?

                   – Non, je n’ai vu personne.


ÉCRIT (письмо):

  • Les Français au travail

Les actifs représentent en France 43 % de la population. C’est un pourcentage moyen par rapport aux autres pays européens. Un événement social très significatif, ces dernières années, est l’augmentation du travail féminin : 59 % des femmes de 15 à 65 ans travaillent. Autre fait important, le temps de travail diminue. En l’an 2000, il passe de 39 à 35 heures de travail par semaine. Mais les cadres, employés à statut privilégié, travaillent bien au-delà de cette durée hebdomadaire.

La France a trois spécificités. C’est d’abord la forte proportion de salariés du secteur public. On compte 5 millions et demi de fonctionnaires : un actif sur quatre est un salarié de l’État. La deuxième est un fort taux de chômage, plus de 12 % des actifs. Depuis 1964, le chômage en France a été multiplié par 10 ! La dernière est le nombre très faible des syndiqués, moins de 10 %. La cause en est sans doute la disparition progressive de la classe ouvrière, mais c’est aussi parce que les salariés reprochent aux syndicats leur activité politique et leur opposition à beaucoup de réformes.

  1. Repérez les informations.

1   Le pourcentage des actifs est-il anormal par rapport à celui des autres pays européens ?

2   Quels changements sont en train de se produire dans le monde du travail ?

3   Quelle est la proportion de fonctionnaires et de gens qui travaillent pour l’État ?

4   Dans quel secteur de la population le chômage est-il actuellement le plus élevé ?

5   Quels reproches est-ce que les salariés font aux syndicats ?

  1. Quelle est la structure des paragraphes ?

1   Quelle est la phrase-clef de chacun des deux paragraphes ?

2   Reproduisez et complétez le schéma suivant.

     a   Premier paragraphe : actifs : 43 %

Deux faits significatifs : 1 …   2 …

     b   Deuxième paragraphe :

Trois spécificités : 1 …   2 …   3 …

  1. Mots dérivés.

Indiquez le nom ou le verbe correspondant.

1   Augmenter.

2   Diminution.

 Multiplication.

 Disparaître.

5   Durer.

 (S’) opposer (à).

  1. Lecture sélective.

1   Quels sont les deux postes proposés dans ces annonces ?

2   Les emplois sont-ils tous fixes ?

3   Les salaires sont-ils écrits dans l’annonce ?

 S’agit-il d’emplois pour débutants ?

 Que doit-on faire pour prendre contact ?

é15

  1. À vos stylos !

1   Vous cherchez du personnel. Examinez les offres d’emploi ci-dessus. Puis, pensez à une entreprise que vous connaissez et rédigez une offre d’emploi pour recruter un programmeur ou une secrétaire.

2   Répondez à une des annonces.


  • L’entreprise 

é15a

  1. Quelles sont leurs responsabilités ?

Attribuez un ensemble de responsabilités à chacun des services de l’organigramme.

1   Vendre les produits. Chercher de nouveaux clients…

2   Faire passer des entretiens d’embauche pour recruter du personnel. S’occuper des carrières des salariés de l’entreprise…

3   Diriger les services administratifs. Préparer les budgets et établir les bilans…

4   Assumer la responsabilité générale de l’entreprise. Présider le conseil d’administration. Superviser l’ensemble des directions…

5   Concevoir et tester de nouveaux produits…

6   Faire des études de marché. Étudier et mettre au point les nouveaux produits…

7   Concevoir la publicité de l’entreprise. Faire circuler l’information à l’intérieur de l’entreprise…

8   Fabriquer les produits…

é15c

  1. À qui est-ce que vous allez vous adresser ?

Dans chaque cas, dites à quel service ou à quel dirigeant vous devez vous adresser.

1   Vous voulez monter un plan commercial.

2   Vous pensez à une restructuration de la hiérarchie du personnel.

3   Vous avez une nouvelle publicité à mettre au point.

4   Vous êtes chargé(e) d’établir un rapport budgétaire.

5   Vous voulez proposer un nouveau procédé de fabrication.

  1. Le genre des noms.

Recherchez dans la page les noms qui ne suivent pas les règles de différenciation des genres.

Exemple :  un ensemble, un service…

é15b


VARIATIONS (варианты):

Exprimer son étonnement/répondre

1   – Tu vas travailler en jeans maintenant ?

– Non…

2   – Des jeans pour aller travailler !

– Pourquoi pas ?

3   – Tu t’habilles comme ça, aujourd’hui ?

– Eh oui, tu vois.

4   – Tu ne vas pas travailler habillé comme ça ?

– Mais si. Ça t’étonne ?

S’informer par curiosité

1   – Et toi, ton nouveau bureau, il est bien ?

– Pas mal.

2   – Il est comment ton nouveau bureau ?

– Ça peut aller.

 – Il est comment ton nouveau bureau ?

– Pas terrible !

4   – Tu te sens bien dans ton nouveau bureau ?

– Oui, ça va…

 – Tu te sens bien dans ton nouveau bureau ?

– Non, pas du tout !

6   – Et ton nouveau bureau, il te convient ?

– Je ne me plains pas.

7   – Et ton nouveau bureau, il te convient ?

– Ah ! non, alors !

Комментировать

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *