Очаровательные, экстравагантные, остроумные «Сказки Улицы Брока» притягивают к себе уже не одно поколение маленьких французов — сначала читателей (автор – замечательный французский писатель — Пьер Грипари, год выхода книги 1967), а потом и телезрителей, как юных, так и взрослых, после выхода на экраны в 1995 году не мене успешного мультсериала, полностью сохранившего, и даже усилившего общий колорит, наполненный чисто французским шармом…
Кстати, на сайте есть адаптированная книга «La sorcière da la rue Mouffetard» с пятью рассказами.
О сюжете: Каждый эпизод основан на отдельной истории, рассказанной писателем Пьером детям лавочника Саида. В этих историях живут и колдуньи из чуланов, и добрые феи из водопроводных кранов, и великаны в красных носках, и картофель, который мечтает, чтобы его пожарили, и влюбленные друг в друга туфли и смышленый поросенок, и добрый чертенок, и всезнающая кукла Скубиду… И все эти истории, в которых сказочный вымысел переплетается с реальностью, происходят с семьей Саида, точнее с его детьми. Башир и Надя становятся не только внимательными слушателями сказок, но и участниками событий, увлекающих их в самые невероятные ситуации…
Эти истории одновременно поучительные и необыкновенные, захватывающие непредсказуемым развитием сюжета и заставляющие задуматься о важных и серьезных вещах: доверчивость и ее последствия, взаимовыручка, дружба, любовь, сострадание…
О языке: Классический, не перегруженный сложными грамматическими конструкциями. При этом лексика богатая, красивая. Произношение отчетливое. Вполне доступен для восприятия при среднем уровне владения языком. Сюжеты динамичные, диалоги продуманные. Мультфильмы вполне могут быть использованы в качестве дополнительного учебного материала на уроках французского частично в младших, а в основном в средних классах школ. Хотя в силу притягательности и оригинальности сюжетов он несомненно будет интересен и полезен и старшеклассникам, и даже взрослым, изучающим язык на курсах или самостоятельно.